Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Baoothersks Phồng tômGửi bạn, không từ bao giờ mà có chuyện đặt tên món ăn lại bỏ mất danh từ chung quen thuộc.
Điển hình là bài bánh phồng tôm, bị bỏ mất chữ "bánh". Ai cũng quen với tên cũ đầy đủ, còn lại tên "phồng tôm" đọc lên rất lạ lẫm, còn tưởng món mới. Bạn sửa lại tên cũ giúp.
VD: món "bún bò Huế", nếu tự dưng có người đòi bỏ chữ bún, còn lại "bò Huế", đọc lên ai hiểu gì?
Dương Vinh Hoàng (thảo luận) 08:21, ngày 13 tháng 8 năm 2021 (UTC)
@Dương Vinh Hoàng: Xong Martin L. KingI have a dream 08:23, ngày 13 tháng 8 năm 2021 (UTC)Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Baoothersks Phồng tômLiên quan
Thảo Cầm Viên Sài Gòn Thảo mộc Thảo Vân Thảo Nhi Lê Thảo thư Thảo Trang Thảo quả Thảo Quyên Thảo Điền Thảo ĐườngTài liệu tham khảo
WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Baoothersks https://wiibook.net/sach-hay-ve-am-thuc-viet-nam/ https://en.wikipedia.org/wiki/Overconfidence_effec... https://en.wikipedia.org/wiki/Skewes's_number https://en.wikipedia.org/wiki/Trepanning https://en.wikipedia.org/wiki/Witch-hunt https://vi.m.wikipedia.org/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_b... https://vi.m.wikipedia.org/wiki/Th%E1%BA%A3o_lu%E1... https://gotiengviet.com.vn/tuc-ngu-thay-nguoi-sang... https://tienphong.vn/25-phim-dien-anh-han-quoc-hay...